Top 5 frases e expressões de séries que eu incorporei ao meu vocabulário

AVISO IMPORTANTE: Este texto é um Top5. A intenção dele é apenas gerar um dialogo bacana com vocês leitores. Eu listo 5 frases e expressões de séries que eu uso no dia-a-dia, vocês concordam, discordam e dizem as de vocês. Simples assim. Quem achou que tudo isso é uma grande perda de tempo, pode ignorar esse post sem problema, eu não me sentirei ofendida. Ah sim, quase esqueço: Este texto não é e de nenhuma forma tenta ser um review. Obrigada.

Hoje eu venho sem nenhum ódio no coração listar 5 frases e expressões que eu ouvi em séries e  que se tornaram parte do meu vocabulário. Quando comecei a pensar em quais seriam as 5 frases e expressões tinha certeza que Gilmore Girls entraria na lista e até agora não consigo acreditar que eu não lembrei de nenhuma expressão da série que eu use. Para corrigir esse erro absurdo estou acrescentando ao meu vocabulário a partir de hoje: ‘Hate early, must kill early’(Odeio cedo, devo matar cedo), ‘Oy with the poodles already’ (se traduzir estraga) e ‘Coffie, coffie, coffie’. Vocês podem até não acreditar, mas as 5 expressões e frases abaixo realmente fazem parte do meu vocabulário.

5. Wibbly wobbly, timey wimey (Doctor Who)

Se você não assiste a série e não entendeu nada, eu vou deixar o próprio Doutor explicar: “People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint – it’s more like a big ball of wibbly wobbly… time-y wimey… stuff.” (As pessoas presumem que o tempo é uma progressão precisa de causa para efeito, mas na verdade de um ponto de vista não linear e não subjetivo é mais como uma grande bola de wibbly wobbly, timey wimey stuff.) 3×10 – Blink

É o termo técnico ideal para explicar situações com aparentes inconsistências na linha temporal (e vocês ficariam surpresos com a frequência com que essas situações acontecem). Brincadeiras a parte, sempre que alguém confunde datas ou algo semelhante, ou seja, sempre que a oportunidade surge, eu solto o wibbly wobbly, timey wimey.

4. “Se você fala com Deus, você é religioso. Se Deus fala com você, você é psicótico.” (House)

Por favor, que ninguém se ofenda. A frase só se aplica a fanáticos religiosos que enxergam mensagens divinas por todos os lados. Para quem não lembra é do episódio 19 da 2ª temporada, House VS. God. E bem, acho que não precisa de mais explicações, precisa?

3. Bamboozled (Friends)

Eu sei que bamboozle é uma palavra que significa trapacear e whatever, porém o uso que eu faço dela está diretamente ligado ao episódio 20 da 8ª temporada de Friends, ‘The One with the Baby Shower’. No início Bamboozled servia apenas para designar game shows com regras confusas, mas hoje em dia é praticamente sinônimo de game show. Ah sim, para quem esqueceu (porque se depender das reprises da Warner todo mundo já viu Friends) Bamboozled era o game show que o Joey fez teste para apresentar e evolvia cartas, macacos, rodas, pular em um pé e deus sabe mais o que.

2. Quebrar o vidro (How I Met You Mother)

Quem assiste HIMYM deve lembrar que no episódio 8 da 3ª temporada nós somos apresentados ao conceito de ‘quebrar o vidro’. Para quem não viu ou simplesmente não lembra, o vidro quebra quando de repente, por indicação de alguém ou qualquer outro motivo, nós percebemos um defeito gigante em uma pessoa que até aquele momento havia passado despercebido e a partir daí fica impossível voltar a ignorá-lo. E a expressão não serve só para pessoas, ela é muito útil para falar sobre as próprias séries também. Sabe quando o vidro quebra e você não consegue mais se concentrar na história do episódio, só enxerga o defeito maldito? É isso.

1. Frak (Battlestar Galactica)

Eu preciso mesmo explicar essa? Ok, se você não ainda não viu Battlestar Galactica shame on you, vá ver agora! Mas, como eu sou uma pessoa simpática, aí vai a definição de Frak no dicionário do Série Maníacos: “Termo criado na série Battlestar Galactica e que está sendo amplamente utilizado por série maníacos mundo a fora. Basicamente significa fuck, aqui poderia ficar como foda-se ou porra, algo assim.”

Ok é isso pessoas, menções honrosas para o “A pony?!” da Veronica Mars e para ‘Salt and Burn’ de Supernatural. Podem me dizer o que eu ‘esqueci’, quem sabe eu não acrescento mais algumas frases e expressões ao meu vocabulário.

  • Juju

    You Know Nothing (Jon Snow)

  • Iago

    Legen.. wait for.. daryy lol

  • Gleibson Acácio

    Yada Yada Yada de Seinfeld.

  • VALERIANA BARROS

    Muito bom.

  • Juliana Teixeira

    Bazinga!

  • Taynah Quirino

    allons- y
    de doctor who <3

  • Emerson Luvanor

    A Palavra/expressão mais usada e conhecido na escola nos anos 90 era o eterno “Uôu” sonoro do Joey, irmão da adorada BLOSSOM!!!!

  • fabio silva rabelo

    Sem dúvidas: Jack Bauer “Damn’it”

  • carlinhose

    YO BITCH!

  • Aaron Engel Gondim Peixoto

    E o sheeeeit de The Wire, ngm lembra?

  • Natália Assis

    Hodor!

  • Douglas Santos de Arruda

    That’s what She said!

  • http://www.seriemaniacos.tv/author/th-l/ Thiago Lourenço

    É sabido, Khaleesi!

  • Luis Gustavo

    “Bullshit” e “I don’t give a shit” de Suits “Serously”Greys Anatomy “It’s Known Kahleesi” Game of Thrones “Notthing Good happens after 3 am” How I Met Your Mother “Don’t Freak Out” Chuck e nunca esquecendo de “Legen… whait for it… daaaryy” Barney for ever!!!!!

  • Luis Gustavo

    Mítico essa

  • Luis Gustavo

    It’s known hehehehe

  • Bel Ribeiro

    Wibbly woobly timey wimey, Allons-y, Geronimo, Hello, sweetie!, Moisturize me e Fantastic, de Doctor Who.
    O Seriously de Grey’s Anatomy tá tão presente que eu esqueço de onde veio.
    Frack.
    You know nothing, Jon Snow. (Às vezes, misturado com Sabe de nada, inocente!)
    Yada yada yada, de Seinfeld
    Va fa a Napoli!, I know! e Devo usar minha invisibilidade para o mal ou para combater o crime?, de Friends

    Damn it!
    Quebrar o vidro, que eu uso mesmo sem ter assistido HIMYM